疯了!我到底是该说\x26quot;Yes\x26quot;还是\x26quot;No\x26quot;!

摘要: 我想选择闭嘴

09-05 20:48 首页 百度翻译

Jhon 小朋友被幼儿园的老师问,Your parents didnt go with you? 你的家长没有跟你一起来么?他想说“不,他们来了”,于是说,“No,they did. 

结果外教一脸懵,不知道到底来了还是没来。




其实正确的说法应该是:

Yes, they did. (,他们来了。)

No, they didnt.(,他们没来。)


敲黑板:看到了么?在这里,即使你想表达“不是”,但是却要说"yes".





是“反意疑问句”造成的问题,面对否定句的提问时,中国人会根据问题作答;

而外国人是根据这个事件本身的肯定与否作答。


我们来看几个例句:

—Arent you going out? 你不出去么?

——No, Im not. 是的,我不出去。(不出去就说No)

——Yes, I am.不是,我出去。(出去就说Yes)


——Isnt Tom in the garden? Tom不在花园么?

——Yes, he is. 不,他在。(在就说Yes)

——No,  he isnt. 是的,他不在。(不在就说No)




说到这里,你有没有和肯定的疑问句弄混?我们来看几组:

——Are you going out? 你出去么?

——No, Im not. 不,我不出去。

——Yes, I am. 是,我出去。


——Is Tom in the garden? Tom不在花园么?

——Yes,he is. 是,他在。

——No, he isnt. 不,他不在。


Tips:英文中,不管别人怎么问,如果你的回答是肯定的,就要用yes,否则用no.


怎么样,是不是已经懵了?


首页 - 百度翻译 的更多文章: